Пракурорскія высновы аб смерці Алега Бябеніна перакладаюць на ангельскую
- 11.10.2010, 13:16
Над перакладам працуюць спецыялісты, нанятыя АБСЕ.
У пракуратуры Менскай вобласці БелаПАН паведамілі, што ў цяперашні час матэрыялы расследавання па факце гібелі журналіста Алега Бябеніна перакладаюцца на ангельскую мову.
Пераклад ажыццяўляецца для экспертаў гэтай арганізацыі, якія павінны прыбыць у Беларусь для ўдзелу ў расследаванні смерці журналіста.
Паводле не пацверджанай афіцыйна інфармацыі прыезд патолагаанатама і крыміналіста з Нарвегіі і Швецыі чакаецца 25-26 кастрычніка.
Як БелаПАН паведамляў раней, тэрмін правядзення праверкі па факце гібелі Алега Бябеніна падоўжаны пракурорам Менскай вобласці да 3 лістапада. Комплексная экспертыза цела загінулага завершаная толькі часткова.
Алег Бябенін быў знойдзены павешаным 3 верасня на яго лецішчы пад Менскам. Праваахоўныя органы паспяшаліся паведаміць, што гэта самагубства. Аднак смерць Алега Бябеніна выклікае шмат пытанняў. Судмедэксперты блытаюцца нават ў даце надыходу смерці журналіста. Спачатку было заяўлена, што смерць надыйшла ўдзень 3 верасня, на наступны дзень эксперты заявілі, што трагедыя адбылася 2 верасня. Гэтая дата значыцца і ў афіцыйным пасведчанні аб смерці.
Алег Бябенін не пакінуў пасля сябе ніякай запіскі. Сябры і калегі журналіста заяўляюць пра наяўнасць на яго целе слядоў гвалту.