«Семеро еврейских детей» в прочтении белорусского «Свободного театра» (Фото)
- 3.06.2009, 11:30
1 июня, в Международный день защиты детей, белорусский «Свободный театр» провел читку пьесы британского драматурга Кэрил Черчилл «Семеро еврейских детей».
Десятиминутное исполнение пьесы сопровождалось часовой дискуссией, в которой приняли участие все зрители, пришедшие в этот день на спектакль, пишет dramaturg.org.
Премьера пьесы «Семеро еврейских детей» состоялась 10 февраля в лондонском театре Royal Court. Кэрил Черчилл передала ее театру с условием, что никто, из принимающих участие в спектакле, не получит гонорара, а собранные в виде пожертвований деньги, будут направлены в Газу на медицинские нужды.
После премьеры в Royal Court, в британских средствах массовой информации разгорелась дискуссия вокруг состоявшейся премьеры. Одни газеты обвиняли Кэрил Черчилл в антисемитизме, другие утверждали, что ее пьеса позволила театру оставаться в актуальном поле искусства. Патриарх британской театральной критики Майкл Биллингтон в своей рецензии на страницах The Guardian сказал о том, что «если театр перестанет реагировать на происходящее в мире, будь то ситуация на Ближнем Востоке или мировой финансовый кризис, у него есть все шансы превратиться в импотента-наблюдателя».
В Royal Court десятиминутный спектакль «Семеро еврейских детей» шел на протяжении месяца, предваряемый спектаклем «Камень» по пьесе Мариуса Фон Майенбурга, рассказывающим о том, как немецкие дети становятся жертвами искаженной истории своих семей. После британской премьеры презентация пьесы «Семеро еврейских детей» состоялась в Мюнхене и Монреале, а в Афинах и Вашингтоне они прошли в формате уличных читок.
Презентация текста в Минске была приурочена к Международному дню защиты ребенка, и подготовлена силами театральной лаборатории белорусского «Свободного театра» Fortinbras, студентами первого года обучения. Режиссером читки выступил Владимир Щербань. «На мой взгляд этот текст абсолютен: он абсолютно вымышлен, и, даже написан в форме белого стиха. Но эта условная вымышленная структура текста провоцирует на то, чтобы зрители воспринимали его едва ли не как документальный. Это происходит из-за того, что в текст заложен мощный заряд боли тех людей, которые вынуждены ежеминутно жить в страхе за свою жизнь и жизнь своих детей».
Оценивая значимость этого события, он также добавил:«Благодаря «Свободному театру» была сокращена дистанция, отделяющая Беларусь от мировой драматургии. Если раньше пьесы доходили до нас спустя, как минимум, 6 – 7 лет, то теперь мы можем знакомить белорусских зрителей с самыми новыми пьесами, эффективно освоив всю технологическую цепочку: поиск–перевод–постановка–показ». .
Часовая дискуссия, прошедшая после читки, была эмоциональной и насыщенной мнениями людей, представляющих различные возраста, нации и религиозные конфессии. Большинство мнений сводились к теме «взрослого мира», где ребенок является самым незащищенным и слабым существом. «Глупо обвинять в антисемитизме или сионизме текст, который написан совсем о другом – о бесконечной цепочке передачи взрослых детям своих заблуждений, страхов и негативного опыта. Он о том, что дети становятся игрушками в руках взрослых, которые сами не знают как вести себя по отношению к ним, и какая модель существования является правильной», – сказал известный сценарист и литератор Владимир Халип.
Художественный руководитель театра Николай Халезин, отвечая на вопрос о том, с какой целью в Минске была организована читка пьесы «Семеро еврейских детей», раскрыл часть планов «Свободного театра» на будущее: «Подобные читки организовываются для того, чтобы зритель мог ощущать нерв того, что происходит в мире сегодня, сейчас. И чтобы он мог рефлексировать, воспринимая происходящее объемно – не только сквозь призму средств массовой информации, но и в поле современного искусства, которое выводит проблемы общества в новый статус, придавая им большую значимость. Этой читкой мы даем старт новому проекту «Свободного театра», который будет посвящен детям. Надеюсь, что зрители смогут увидеть его не позже осени нынешнего года».